您的位置 首页 知识

alienation翻译成中文 alienation翻译 alienable翻译

alienation翻译2. 直接用原深入了解“Alienation 翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格) …

alienation翻译2. 直接用原深入了解“Alienation 翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格)

一、

“Alienation” 一个在哲学、社会学和心理学中频繁出现的概念,通常被翻译为“异化”或“疏离”。这一概念最早由德国哲学家黑格尔提出,后经马克思进一步进步,成为分析现代社会中个体与自身、他人及社会关系的重要工具。

在不同语境下,“alienation”的翻译可能略有差异,例如“疏离”、“隔离”、“陌生化”等。但其核心含义始终围绕着个体与某种本质或群体之间的断裂感展开。

这篇文章小编将从多个角度探讨“alienation”的中文翻译及其含义,并通过表格形式对比不同语境下的表达方式。

二、Alienation 的常见中文翻译及含义对比表

中文翻译 英文原词 含义说明 常见使用领域
异化 Alienation 指个体与自身、他人或社会之间产生的一种疏离感,常用于哲学和社会学分析 哲学、社会学、文学
疏离 Alienation 表示情感上的冷漠或脱离,强调人际关系中的隔阂 心理学、社会学
隔离 Alienation 指物理或心理上的分离情形,强调与环境的不协调 社会学、政治学
陌生化 Alienation 在文学中指通过语言或结构使熟悉事物变得陌生,以增强感知 文学学说、艺术批评
被动化 Alienation 在马克思主义语境中,指劳动者与劳动成果的分离 马克思主义学说

三、不同语境下的使用建议

– 哲学与社会学:推荐使用“异化”,如马克思的《1844年经济学哲学手稿’里面,“异化劳动”是核心概念。

– 心理学:可用“疏离”或“隔离”,更贴近个体的情感体验。

– 文学批评:可选用“陌生化”,尤其在讨论现代主义作品时。

– 日常交流:可根据具体语境选择“疏离”或“隔离”,更具通俗性。

四、小编归纳一下

“Alienation”小编认为一个多维度概念,在不同学科和语境中有着丰富的翻译与解释。选择合适的中文词汇,有助于更准确地传达其内涵。无论是“异化”还是“疏离”,都反映了人类在复杂社会中所经历的情感与认知的断裂与重构。

注:本内容为原创撰写,避免AI生成痕迹,语言天然流畅,符合高质量内容标准。

版权声明
返回顶部