您的位置 首页 知识

观沧海原文及翻译:细读曹操的海天交融

《观沧海》是古代诗人曹操的一首经典之作,它描绘了海洋的壮丽与诗人的豪情。这篇文章小编将带无论兄弟们逐字解析《观…

《观沧海》是古代诗人曹操的一首经典之作,它描绘了海洋的壮丽与诗人的豪情。这篇文章小编将带无论兄弟们逐字解析《观沧海》的原文和翻译,帮助无论兄弟们更好地领会这首诗的意境与魅力。

一、原文逐字注音与分句解析

《观沧海》

曹操东临碣石,以观沧海。

dōng lín jié shí, yǐ guān cāng hǎi.

水何澹澹,山岛竦峙。

shuǐ hé dàn dàn, shān dǎo sǒng zhì.

树木丛生,百草丰茂。

shù mù cóng shēng, bǎi cǎo fēng mào.

秋风萧瑟,洪波涌起。

qiū fēng xiāo sè, hóng bō yǒng qǐ.

日月之行,若出其中;

rì yuè zhī xíng, ruò chū qí zhōng;

星汉灿烂,若出其里。

xīng hàn càn làn, ruò chū qí lǐ.

幸甚至哉,歌以咏志。

xìng shèn zhì zāi, gē yǐ yǒng zhì.

二、中英文互译(逐句对照)

《Gazing at the Ocean》By Cao Cao

东临碣石,以观沧海。

Eastward I climb Jie Stone, to gaze upon the boundless sea.

水何澹澹,山岛竦峙。

How its waves roll vast and calm, mountains and isles stand tall and steep.

树木丛生,百草丰茂。

Trees cluster dense, grasses thrive in rich array.

秋风萧瑟,洪波涌起。

Autumn winds sigh, surging waves rise to the sky.

日月之行,若出其中;

The sun and moon’s journey seems to start from its embrace;

星汉灿烂,若出其里。

The Milky Way’s brilliance appears to rise from its expanse.

幸甚至哉,歌以咏志。

What boundless joy! Let this song voice my lofty aim.

三、诗词分析:意象与意境

曹操小编认为‘观沧海’里面展现了大海的力量和宁静。他用“澹澹”和“洪波”描绘了海洋的动态,表现了海的包容性与浩瀚感。而“山岛竦峙”和“树木丛生”则呈现了大海周围的静谧。这种动静结合让人感受到大海的壮观,也暗示了诗人心中统一天下的豪情。

在后面的句子中,“日月”和“星汉”更是将这幅海洋的画面升华,展现了宏大的宇宙观。曹操通过这些意象,将个人的理想与天然的壮丽相融合,表达了他的雄心壮志。

四、历史背景与作者心境

这首诗创作于公元207年,曹操在北征乌桓后成功返回途中,正是历史的转折点。站在碣石山上,面对壮阔的大海,曹操回顾自己的历程,从“治世能臣”变为“乱世枭雄”,他的豪情在诗中找到寄托。

曹操在诗中表现出对理想的追求,他对“日月星汉”的想象,展现了对统一天下、海晏河清的渴望,体现了他深厚的政治抱负。

五、小编归纳一下:超越个体的家国情怀

《观沧海》不仅是一首描写天然美的诗,更是曹操内心全球的体现。通过这首诗,我们看到的不仅是大海的壮丽,还有诗人对理想的执着与追求。曹操以个人的情感融入天然,展现了“天人合一”的境界,给后人留下了深刻的思索。它在中国诗歌史上具有重要的地位,成为后人进修的典范。

希望这篇文章小编将关于《观沧海原文及翻译》的分享,能够让更多人欣赏到这首诗的秀丽与深刻。你是否也被曹操的豪情所感染呢?

版权声明
返回顶部